アメリカ英語とイギリス英語の違いを徹底解説!使い分けのポイントも紹介

Naoki

英語を学んでいると、「アメリカ英語とイギリス英語って何が違うの?」って思うことがあるよね。

学校で習うのは基本的にアメリカ英語が多いけど、映画や海外ドラマを見ていると「あれ?聞いたことない単語が出てきた!」なんてことも。実は、発音や単語、スペル、文法まで、アメリカ英語とイギリス英語にはたくさんの違いがあるんだ。でも、難しく考えなくても大丈夫!

この記事では、それぞれの特徴や違いをわかりやすく解説していくよ。英語をもっと楽しめるように、しっかりチェックしてみよう!

目次

アメリカ英語とイギリス英語の基本的な違い

英語には「アメリカ英語」と「イギリス英語」の2つの大きな種類があるんだ。でも、どっちも英語だから「そんなに違わないでしょ?」って思うかもしれないよね。でも実は、発音や単語、スペル、文法とか、結構いろんな違いがあるんだよ!

特に映画やドラマ、学校の授業でどっちの英語に触れるかで、自分の英語のクセも決まっちゃうことがある。じゃあ、そもそもなんで違いができたのか? それぞれの特徴は? わかりやすく解説していくね!

歴史的背景と発展の違い

アメリカ英語とイギリス英語が違う理由を知るには、ちょっと歴史を振り返る必要があるよ。もともと英語はイギリスで話されてたんだけど、1600年代にイギリスの人たちがアメリカに移住したことで、アメリカ英語が広まったんだ。でも、その後アメリカは独立して、それぞれの英語が少しずつ違っていったんだよ。

例えば、アメリカは「イギリスとは違う英語を使おう!」っていう流れになって、スペルや発音をシンプルにする動きがあったんだ。だから、「colour(イギリス英語)」→「color(アメリカ英語)」とか、「centre(イギリス英語)」→「center(アメリカ英語)」みたいな違いが生まれたんだ。

あと、アメリカにはフランス語やスペイン語を話す移民が多くて、その影響で単語の使い方も変わっていったんだよ。例えば、「秋」はイギリスでは「autumn」だけど、アメリカでは「fall」がよく使われる。これはフランス語とかの影響があるんだ。

アメリカ英語とイギリス英語の特徴

アメリカ英語とイギリス英語にはいくつかの大きな違いがあるから、ざっくり紹介するね!

  1. 発音の違い アメリカ英語は「r」の音をはっきり発音するけど、イギリス英語は「r」の音が弱いんだ。例えば、「car(車)」は、アメリカ英語だと「カー(r)」ってなるけど、イギリス英語だと「カー」って感じになるよ。
  2. 単語の違い 同じ意味でも、アメリカとイギリスで使う単語が違うことがあるんだ。
    • 「エレベーター」:アメリカ英語 → elevator / イギリス英語 → lift
    • 「映画」:アメリカ英語 → movie / イギリス英語 → film
    • 「ズボン」:アメリカ英語 → pants / イギリス英語 → trousers
  3. スペルの違い アメリカ英語はなるべく簡単なスペルにすることが多いよ。
    • 「色」:アメリカ英語 → color / イギリス英語 → colour
    • 「センター」:アメリカ英語 → center / イギリス英語 → centre
    • 「プログラム」:アメリカ英語 → program / イギリス英語 → programme
  4. 文法の違い 例えば、アメリカ英語では「gotten」っていう過去分詞をよく使うけど、イギリス英語では「got」を使うんだ。
    • アメリカ英語:「I have gotten better.」(私は良くなった)
    • イギリス英語:「I have got better.」(私は良くなった)

こんな感じで、アメリカ英語とイギリス英語にはいろいろな違いがあるんだ。でも、どっちも正しい英語だから、どこで使うかによって選ぶのがいいかもね!

単語の違い|日常でよく使う言葉を比較

英語にはアメリカ英語とイギリス英語の2つの主要な種類があるよ。どちらも同じ英語だけど、単語の使い方に違いがあるんだ。例えば、日本語でも関西と関東で言葉が違うことがあるよね。それと同じ感じ!

特に日常生活でよく使う単語は、アメリカ英語とイギリス英語で違いがハッキリしていることが多い。旅行や英語の勉強をするときに、知っておくと便利だから、一緒に見ていこう!

食べ物に関する単語

食べ物の名前は、アメリカ英語とイギリス英語で結構違うものが多いよ。たとえば、日本人にもなじみのある「フライドポテト」は、アメリカ英語では「French fries(フレンチ フライズ)」、イギリス英語では「chips(チップス)」って言うんだ。逆に、「ポテトチップス」はアメリカでは「chips(チップス)」、イギリスでは「crisps(クリスプス)」になるから、ちょっとややこしいよね。

他にも、「なす」はアメリカ英語で「eggplant(エッグプラント)」だけど、イギリス英語では「aubergine(オーバジーン)」っていうし、「クッキー」はアメリカでは「cookie(クッキー)」、イギリスでは「biscuit(ビスケット)」なんだ。カフェで注文するときに戸惑わないように、いくつか覚えておくといいかも!

交通に関する単語

移動するときに使う単語も、アメリカ英語とイギリス英語でけっこう違うよ。例えば「地下鉄」は、アメリカでは「subway(サブウェイ)」、イギリスでは「underground(アンダーグラウンド)」または「tube(チューブ)」って言うんだ。「タクシー」も、アメリカでは「taxi(タクシー)」だけど、イギリスでは「cab(キャブ)」とも呼ばれることがあるよ。

車に関する単語も違いがあって、たとえば「ガソリン」はアメリカでは「gas(ガス)」、イギリスでは「petrol(ペトロール)」っていうし、「歩道」はアメリカでは「sidewalk(サイドウォーク)」、イギリスでは「pavement(ペイブメント)」になるよ。旅行先で道を聞くときや、電車に乗るときに役立つから、ぜひ覚えておこう!

ファッション・衣類に関する単語

服に関する単語も違いがあって面白いよ!例えば「ズボン」は、アメリカ英語では「pants(パンツ)」、イギリス英語では「trousers(トラウザーズ)」なんだ。でも、「pants(パンツ)」はイギリス英語では「下着(パンツ)」の意味になるから、イギリスで「I like your pants!(アイ ライク ユア パンツ!)」って言うと、ちょっと変な意味になっちゃうかも(笑)。

あと、「セーター」はアメリカでは「sweater(スウェーター)」、イギリスでは「jumper(ジャンパー)」って言うし、「スニーカー」はアメリカでは「sneakers(スニーカーズ)」、イギリスでは「trainers(トレイナーズ)」になるよ。ファッションの話をするときに、ちょっとした違いを知ってるとスムーズに会話できるね。

生活の中でよく使う単語

日常会話でよく出てくる単語にも、違いがあるよ。たとえば、「ゴミ」はアメリカ英語では「trash(トラッシュ)」または「garbage(ガービッジ)」、イギリス英語では「rubbish(ラビッシュ)」って言うんだ。だから「ゴミ箱」も、アメリカでは「trash can(トラッシュ カン)」、イギリスでは「bin(ビン)」になるよ。

また、「エレベーター」はアメリカでは「elevator(エレベーター)」、イギリスでは「lift(リフト)」って言うし、「マンション(アパート)」はアメリカでは「apartment(アパートメント)」、イギリスでは「flat(フラット)」になるんだ。ホテルや建物の中で案内を見たときに、意味が分かると便利だよね。

こういう違いを知っておくと、映画を観るときや、英語で会話するときに「これってアメリカ英語?それともイギリス英語?」って考えるのが楽しくなるよ!

スペルの違い|アメリカ英語とイギリス英語の綴りを比較

英語にはアメリカ英語とイギリス英語の2種類があるけど、実はスペル(綴り)が違うことがよくあるんだよね。特に、学校や仕事で英語を使う人にとっては、どっちの英語を使うべきか迷うこともあるかも。この記事では、アメリカ英語とイギリス英語のスペルの違いについて、初心者にも分かりやすく説明していくよ!代表的な違いを3つ紹介するから、これを覚えておけば、間違えずに使い分けられるはず。

「or」と「our」の違い

このパターンは、イギリス英語では「our」だけど、アメリカ英語では「or」になることが多いよ。たとえば、「color(アメリカ英語)」と「colour(イギリス英語)」。どちらも「色」という意味だけど、アメリカでは短く「color」、イギリスでは「colour」って書くんだ。他にも、「honor(アメリカ)」と「honour(イギリス)」、「favorite(アメリカ)」と「favourite(イギリス)」みたいな例があるよ。

覚え方としては、イギリス英語のほうが「u」を含めた伝統的なスペルを維持しているってこと。アメリカ英語は簡略化する傾向があるから、「our」から「u」を取って「or」にしてるんだね。

「ize」と「ise」の違い

これは動詞の語尾の違いで、アメリカ英語では「ize」、イギリス英語では「ise」を使うことが多いよ。たとえば、「realize(アメリカ英語)」と「realise(イギリス英語)」はどちらも「気づく」という意味。同じように、「organize(アメリカ)」と「organise(イギリス)」、「recognize(アメリカ)」と「recognise(イギリス)」なんかもこのパターンに当てはまる。

ただし、イギリスでも「ize」が使われることもあるから、絶対に「ise」じゃないといけないわけじゃないよ。でも、イギリス英語を意識するなら「ise」のほうが無難だね。

その他のよくあるスペルの違い

他にもアメリカ英語とイギリス英語のスペルには違いがあるよ。たとえば、こんな感じ!

  • 「er」と「re」の違い
    • アメリカ英語:「center」「meter」
    • イギリス英語:「centre」「metre」
    • これは、語尾の順番が逆になってるだけだけど、特に「centre(中心)」はイギリス英語でよく見かけるよ。
  • 「l」の重なり方の違い
    • アメリカ英語:「traveling」「counselor」
    • イギリス英語:「travelling」「counsellor」
    • イギリス英語のほうが「l」が1つ多くなることがあるんだ。
  • 「ogue」と「og」の違い
    • アメリカ英語:「dialog」「catalog」
    • イギリス英語:「dialogue」「catalogue」
    • イギリス英語のほうが「ue」がつく傾向があるね。

英語を勉強するときは、どっちの英語を学ぶか意識しておくといいよ。アメリカ英語はシンプルで短いスペルを好む傾向があって、イギリス英語は伝統的なスペルを維持してる感じ。どっちも正しい英語だから、使う場面に応じて選べばOK!

発音の違い|アメリカ英語とイギリス英語の発音の特徴

アメリカ英語とイギリス英語は、発音が大きく違うのが特徴だよ。どちらも同じ英語だけど、地域によって発音の仕方が変わるんだ。たとえば、映画やドラマを見ていると、「同じ単語なのに発音が違う?」と感じたことがあるかもしれないね。これは、母音や子音の発音、さらにはアクセントの違いが影響しているんだ。特に、アメリカ英語はフラットでリズミカルな発音が特徴的で、イギリス英語は音が丸く聞こえたり、単語によっては音を省略することもある。今回は、その発音の違いを具体例を交えてわかりやすく説明していくよ。

母音の発音の違い

アメリカ英語とイギリス英語では、母音の発音がかなり違うんだ。特に、「a」や「o」の音が大きく変わるよ。たとえば、「bath(お風呂)」という単語を考えてみよう。アメリカ英語では「バス(bæθ)」のように発音するけど、イギリス英語では「バーθ(bɑːθ)」みたいに「a」の音を長く伸ばすんだ。

ほかにも「hot(暑い)」をアメリカ英語では「ハット(hɑt)」のように発音するのに対して、イギリス英語では「ホット(hɒt)」と少し丸みを帯びた音になる。このように、アメリカ英語はカタカナにしやすい発音が多いけど、イギリス英語は母音がはっきりしていて、口を大きく開けて発音することが多いんだ。

子音の発音の違い

子音の発音も、アメリカ英語とイギリス英語ではかなり違う部分があるよ。特に「t」の発音に注目するとわかりやすい。「water(水)」の発音を考えてみよう。アメリカ英語では「ワーラー(ˈwɔːər)」のように「t」が「d」のように聞こえることが多いんだ。でも、イギリス英語では「ウォーター(ˈwɔːtə)」のように、はっきりと「t」の音を発音するんだよ。

ほかにも「butter(バター)」も同じで、アメリカ英語では「バダー(ˈbʌər)」みたいに聞こえるけど、イギリス英語では「バター(ˈbʌːtə)」とはっきり「t」の音が入る。この「t」が「d」に変わる現象を「フラッピング」と言って、アメリカ英語の特徴のひとつだね。

アクセントの違い

アクセントの位置も、アメリカ英語とイギリス英語では変わることがあるよ。たとえば、「advertisement(広告)」という単語を見てみよう。アメリカ英語では「アドバータイズメント(ˈædvərˌtaɪzmənt)」のように「ta」にアクセントがくることが多いんだけど、イギリス英語では「アドヴァːティスメント(ˈædvəˌtaɪzmənt)」のように最初の「ad」にアクセントがくることが多い。

ほかにも「garage(ガレージ)」も、アメリカ英語では「ガラージ(gəˈrɑːʒ)」だけど、イギリス英語では「ギャリッジ(ˈgærɪdʒ)」のように聞こえることがある。単語のアクセントが変わると、同じ英単語でも全然違う響きになるから面白いよね!

こういう発音の違いを意識すると、映画やドラマを見たときに「これはアメリカ英語だ!」とか「これはイギリス英語だ!」って気づけるようになるよ。

文法と表現の違い|アメリカ英語とイギリス英語の使い分け

アメリカ英語とイギリス英語って、単語や発音だけじゃなくて、文法や表現にも違いがあるんだよね。普段なんとなく使ってる英語でも、国が違うとルールが微妙に変わってくるんだ。特に、時制の使い方とか、助動詞の選び方、前置詞の違いなんかは、知らないと「えっ?」って思われちゃうことも。日本の学校で習う英語はアメリカ英語寄りだから、イギリス英語を使う人と話すときに戸惑うこともあるかもね。じゃあ、具体的にどんな違いがあるのか、例文を交えながらサクッと説明していくよ!

時制の違い

アメリカ英語とイギリス英語では、過去形と現在完了形の使い方がちょっと違うんだ。アメリカ英語は過去形をバンバン使うけど、イギリス英語は現在完了形をよく使う傾向がある。

例えば、「もう昼ごはん食べたよ」って言いたいとき、

  • アメリカ英語:I ate lunch already.
  • イギリス英語:I’ve eaten lunch already.

アメリカ英語だと「ate(過去形)」を使うことが多いけど、イギリス英語では「have eaten(現在完了形)」を使うんだよね。イギリスでは「過去のことでも現在とつながってるなら現在完了形!」みたいな考え方をするから、こういう違いが出てくるんだ。

助動詞の違い

助動詞の使い方もけっこう違ってて、「shall」と「will」、「should」と「ought to」の使い分けがポイント。

例えば、「明日会おうね」って言うとき、

  • アメリカ英語:I will see you tomorrow.
  • イギリス英語:I shall see you tomorrow.

アメリカ英語では「will」が普通だけど、イギリス英語では「shall」も使うんだよね。でも、最近のイギリスでは「shall」はちょっとフォーマルな感じになってきてて、カジュアルな会話では「will」のほうがよく使われるよ。

あと、「やったほうがいいよ」ってアドバイスするとき、

  • アメリカ英語:You should call him.
  • イギリス英語:You ought to call him.

アメリカ英語では「should」が一般的だけど、イギリス英語だと「ought to」もよく出てくる。意味はほぼ一緒だけど、「ought to」のほうがちょっと丁寧な響きになるんだ。

前置詞の違い

前置詞の選び方も、アメリカ英語とイギリス英語で結構違うんだよね。特に、時間や場所を表すときに違いが出やすい。

例えば、「週末に友達と遊ぶ予定だよ」って言いたいとき、

  • アメリカ英語:I have a plan for the weekend.
  • イギリス英語:I have a plan at the weekend.

アメリカ英語では「for the weekend」って言うけど、イギリス英語では「at the weekend」って言うのが普通。知らないと「えっ?」って思うかもね。

また、「大学で勉強してるよ」って言う場合、

  • アメリカ英語:I’m in college.
  • イギリス英語:I’m at university.

アメリカ英語では「in college」って言うけど、イギリス英語では「at university」って言うんだ。しかも、イギリスで「college」って言うと、高校みたいな意味になることもあるから注意が必要!

こんな感じで、アメリカ英語とイギリス英語には文法や表現の違いが結構あるんだよね。でも、どっちが正しいとか間違ってるとかじゃなくて、どの英語を使う環境にいるかによって自然に使い分けられるのがベスト!映画やドラマを観るときに「このフレーズ、アメリカ英語かな?イギリス英語かな?」って意識すると、違いがもっと分かってくるかも。ぜひ試してみてね!

スラングとカジュアル表現の違い

英語には、学校で習うような「標準的な英語」だけじゃなくて、ネイティブが普段の会話で使う「スラング」や「カジュアルな表現」がめっちゃたくさんあるんだよね。でも、アメリカ英語とイギリス英語では、使われるスラングがかなり違うんだ!例えば、アメリカでは「Awesome!(すごい!)」って言うことが多いけど、イギリスでは「Brilliant!(素晴らしい!)」って言うことが多い。意味は同じでも、表現が違うと雰囲気も変わるよね。今回は、アメリカ英語とイギリス英語のスラングの違いを分かりやすく紹介するよ!あと、スラングってカジュアルな場面でしか使えないから、フォーマルな場面ではどんな言葉を使えばいいのかも説明するね。

アメリカ英語の代表的なスラング

アメリカ英語には、映画やドラマでよく耳にするスラングがめっちゃ多い!日本でも知られてるものが多いから、覚えておくと英語の会話がもっと楽しくなるよ。

  • Dude(友達・おい)
    • 「Hey dude, what’s up?(よぉ、元気?)」みたいに、友達同士で気軽に使う言葉だよ。「友達」とか「相棒」みたいな感じ。
  • Cool(かっこいい・いいね)
    • 何かが良いときに「That’s cool!(それ、いいね!)」って言うよ。「かっこいい」って意味にもなる。
  • Sick(最高・ヤバい)
    • 「That trick was sick!(あの技、ヤバかった!)」みたいに、めっちゃいい意味で「すごい」とか「かっこいい」ってニュアンスで使うよ。
  • Bummer(残念・最悪)
    • 「That’s a bummer.(それは残念だね)」って感じで、ちょっとがっかりしたときに使う。

アメリカのスラングは、短くて言いやすいものが多いから、覚えやすいよね!

イギリス英語の代表的なスラング

イギリス英語のスラングは、アメリカ英語とはかなり違ってて、日本人には馴染みがないものも多いかも。でも、知っておくとイギリス人と話すときに役立つよ!

  • Mate(友達・相棒)
    • 「Hey mate, how’s it going?(よぉ、元気?)」みたいに使うよ。アメリカの「Dude」に近いけど、もっと幅広く使える感じ。
  • Cheers(ありがとう・乾杯)
    • イギリスでは「Thank you」の代わりに「Cheers!」って言うことがあるよ。「乾杯」の意味もあるけど、普段の会話では「ありがとう」って意味でよく使われる。
  • Knackered(めちゃくちゃ疲れた)
    • 「I’m knackered!(めっちゃ疲れた!)」みたいに、もうヘトヘトに疲れたときに使う。
  • Gobsmacked(超びっくりした)
    • 「I was gobsmacked when I heard the news.(そのニュースを聞いてめちゃくちゃ驚いた!)」みたいに、信じられないくらい驚いたときに使う。

イギリス英語のスラングは、アメリカ英語よりもユニークな響きのものが多いよね!

ビジネスやフォーマルな場での使い分け

スラングはカジュアルな場面で使うものだから、ビジネスの場とかフォーマルな場ではあんまり使わない方がいいよ。例えば、アメリカ英語で「That’s cool!(それ、いいね!)」って言う代わりに、「That sounds great.(それは素晴らしいですね)」みたいに言うと、フォーマルな雰囲気になる。

  • カジュアル:
    • 「I’m knackered.(めっちゃ疲れた)」→ フォーマル: 「I’m very tired.(とても疲れています)」
    • 「That’s a bummer.(それは残念だね)」→ フォーマル: 「That’s unfortunate.(それはお気の毒です)」

スラングを使いすぎると、ビジネスの場では失礼に聞こえることもあるから、場面に応じて言葉を選ぶことが大事だね!

試験やビジネスでの使い分け

英語を勉強していると、「アメリカ英語とイギリス英語、どっちを学べばいいの?」という疑問が出てくるよね。特に試験や仕事で英語を使う場合は、どちらの英語を選ぶべきかが重要になってくる。それぞれの英語には発音や単語、スペルの違いがあるけど、試験やビジネスシーンではその違いがどんな影響を与えるのかを詳しく見ていこう。

TOEFLとIELTSでの違い

英語の試験には色々な種類があるけど、特に有名なのが「TOEFL」と「IELTS」。この二つの試験は、受験する国や目的によってどちらを選ぶべきかが変わるんだ。

TOEFLはアメリカ英語がベースになっていて、アメリカの大学や企業でよく求められる試験。一方、IELTSはイギリス英語を基準にしていて、イギリスやオーストラリア、カナダなどでの留学や仕事に使われることが多い。例えば、「映画館」という単語はアメリカ英語では「movie theater」だけど、イギリス英語では「cinema」と言うよね。TOEFLでは「movie theater」がよく出てくるけど、IELTSでは「cinema」が一般的に使われるんだ。

また、リスニングの発音にも違いがある。TOEFLはアメリカ英語の発音に慣れている人向けで、IELTSはイギリス英語の発音が中心。たとえば、アメリカ英語では「water(ウォーター)」の「t」がほぼ「d」に聞こえる発音だけど、イギリス英語でははっきり「t」と発音される。どちらの試験を受けるか決めるときは、自分がどの国で勉強や仕事をしたいのかを考えて選ぶといいよ。

ビジネスシーンでの適切な選択

仕事で英語を使う場合、どの英語を選ぶべきかは、取引先の国や企業の文化によって変わるよ。アメリカ企業と仕事をするなら、アメリカ英語の表現やスペルを使うのがベスト。一方で、イギリスやヨーロッパの企業とやり取りするなら、イギリス英語に合わせるのが無難だね。

例えば、ビジネスメールを書くとき、アメリカ英語では「favor」と書くけど、イギリス英語では「favour」となる。また、日付の表記も違って、アメリカでは「March 14, 2025」(月→日→年)の順番だけど、イギリスでは「14 March 2025」(日→月→年)の順番で書くのが一般的。こういう細かい違いがあるから、相手の文化に合わせた英語を使うと、よりプロフェッショナルな印象を与えられるよ。

さらに、会議やプレゼンでも発音の違いに気をつけるといいね。例えば、アメリカ英語では「schedule(スケジュール)」は「スケジュール」と発音するけど、イギリス英語では「シェジュール」と発音する。細かい部分だけど、こうした違いを意識することで、相手に違和感を持たれずにスムーズなコミュニケーションができるよ。

ビジネスで英語を使うときは、どの国と関わるのかを考えて、アメリカ英語とイギリス英語をうまく使い分けていこう!

どちらを学ぶべき?アメリカ英語とイギリス英語の選び方

英語を学ぼうとすると、「アメリカ英語とイギリス英語、どっちを勉強すればいいの?」と迷うことがあるよね。どちらも同じ英語だけど、発音や単語、スペル、文法の細かい違いがあるんだ。たとえば、アメリカ英語では「color」と書くけど、イギリス英語では「colour」になるし、「映画」はアメリカ英語だと「movie」、イギリス英語だと「film」になる。だから、どの英語を学ぶべきかは、自分が英語を使う目的によって変わってくるよ。この記事では、「学ぶ目的別のおすすめ」と「留学や仕事に適した英語の選び方」について詳しく解説するね!

学ぶ目的別のおすすめ

英語を学ぶ目的によって、アメリカ英語がいいのかイギリス英語がいいのかが変わるんだ。たとえば、映画や海外ドラマが好きで、日常会話を楽しみたいならアメリカ英語のほうがいいかも。ハリウッド映画やNetflixのドラマはほとんどがアメリカ英語だから、ネイティブの英語をそのまま楽しみたいならアメリカ英語に慣れておくと便利だよ。

逆に、イギリスの文化や歴史が好きなら、イギリス英語を学ぶのもアリ!BBCのニュースやイギリスのドラマ(たとえば『シャーロック』や『ダウントン・アビー』)はイギリス英語だから、そっちに興味があるならイギリス英語を選ぶのがいいね。

また、英語をビジネスで使う予定があるなら、業界によってどちらの英語が使われるかを考えたほうがいいよ。たとえば、ITやエンタメ系の仕事ならアメリカ英語が主流だけど、国際機関やヨーロッパのビジネスシーンではイギリス英語が多いんだ。だから、自分が将来どんな場面で英語を使いたいかを考えて選ぶといいよ!

留学や仕事に適した英語の選び方

留学や仕事で英語を使うなら、行く国や業界に合わせて選ぶのがポイント!たとえば、アメリカの大学に留学したいなら、アメリカ英語を学ぶのがベスト。授業や試験の英語もアメリカ英語だから、普段から慣れておいたほうが楽だよ。逆に、イギリスやオーストラリア、ニュージーランドに留学するなら、イギリス英語を学んでおくと現地での生活がスムーズになるよ。

仕事の場合も、業界によってどちらの英語が適しているかが変わるんだ。たとえば、アメリカ企業(GoogleやAmazonなど)で働きたいならアメリカ英語が役立つし、ヨーロッパの企業(例えばイギリスのBBCやドイツの国際企業)で働きたいならイギリス英語のほうが使いやすいよ。また、国際機関(国連やEU関連の仕事)ではイギリス英語が基本だから、そういう仕事を目指すならイギリス英語を選ぶといいね。

最終的に、どちらを学んでも英語は通じるけど、自分の目標や興味に合わせて選ぶと、学びやすくて楽しく続けられるよ!

アメリカ英語とイギリス英語についてよくある質問と回答

アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いは何ですか?

発音の違いはけっこう多いよ!例えば、「water」はアメリカ英語だと「ワラー」に近い音で、イギリス英語だと「ウォーター」とはっきり発音する。あと、「r」の発音が違って、アメリカ英語は「car」を「カー(r)」って言うけど、イギリス英語は「カー」に近い感じ。他にも「dance」や「glass」の「a」の音が、アメリカ英語では「æ(ダンス)」だけど、イギリス英語だと「ɑː(ダーンス)」になるんだよね。

スペルの違いが多い単語にはどんなものがありますか?

単語のスペルも結構違うよ!例えば、「colour(イギリス)」と「color(アメリカ)」みたいに「u」が入るかどうかの違いがある。他にも、「theatre(イギリス)」と「theater(アメリカ)」みたいに「re」と「er」が逆になる単語もあるよ。「realise(イギリス)」と「realize(アメリカ)」みたいに「s」と「z」が変わるのもよくある違いかな。こういう違いを知っておくと、どっちの英語かわかりやすくなるね!

文法や語法に違いはありますか?

うん、文法や語法も少し違うよ!例えば、「have got」をイギリス英語ではよく使うけど、アメリカ英語では「have」だけの方が一般的。「I have got a car(イギリス)」よりも「I have a car(アメリカ)」の方が普通かな。あと、過去形も違って、イギリス英語は「learnt」「dreamt」って言うことが多いけど、アメリカ英語では「learned」「dreamed」って「-ed」の形を使うんだ。細かいけど、違いを知っておくと面白いよ!

アメリカ英語とイギリス英語では日常会話で使う単語にどんな違いがありますか?

結構違う単語があるよ!例えば、「地下鉄」はアメリカ英語だと「subway」だけど、イギリス英語では「underground」や「tube」って言う。「エレベーター」はアメリカでは「elevator」、イギリスでは「lift」。「ゴミ」はアメリカ英語だと「trash」や「garbage」だけど、イギリス英語だと「rubbish」になる。他にも「ズボン」はアメリカ英語で「pants」だけど、イギリス英語では「trousers」って言うから、イギリスで「pants」って言うと「下着」になっちゃうから注意!

アメリカ英語とイギリス英語では敬語表現に違いはありますか?

大きな違いはないけど、イギリス英語の方が丁寧な表現を好むことが多いかな。例えば、アメリカでは「Can I get a coffee?」って注文することが多いけど、イギリスだと「Could I have a coffee, please?」みたいに丁寧に言う人が多いかも。あと、イギリス英語は「Would you mind〜?」とか「May I〜?」をよく使う印象。もちろんアメリカでも丁寧な言い方はあるけど、カジュアルな言い方が主流なことが多いよ!

映画やドラマで使われる英語の特徴はどう違いますか?

映画やドラマを見てると違いが分かりやすいよ!アメリカの映画やドラマは「フレンドリーでカジュアル」な感じが多くて、セリフのスピードが速いことも多い。イギリスの映画はちょっとフォーマルだったり、皮肉っぽいジョークが多かったりする印象かな。例えば、アメリカの映画なら「Marvel」や「Friends」、イギリスの映画なら「Harry Potter」や「Sherlock」を見てみると、発音や言い回しの違いがよく分かるよ!

イギリス英語を話すとアメリカ人には通じにくいですか?

基本的には通じるけど、アクセントが強いとちょっと聞き取りにくいことがあるみたい。例えば、イギリス英語の「water(ウォーター)」をアメリカ人が聞くと、「ん?何て言った?」ってなることもある。でも、英語の種類の違いよりも、はっきり話すことの方が大事だから、イギリス英語でもアメリカ英語でも、発音を意識すれば大丈夫!

学校で学ぶ英語はアメリカ英語とイギリス英語のどちらが多いですか?

国によって違うけど、日本の学校ではアメリカ英語が主流だね。英語の教科書もアメリカ英語ベースが多いし、リスニング問題もアメリカ英語が多いことが多い。でも、ヨーロッパとかはイギリス英語を学ぶ国が多いよ。どちらの英語も理解できた方が便利だから、両方の違いを知っておくといいよ!

TOEFLやIELTSではどちらの英語が使われますか?

TOEFLはアメリカ英語がメインで、IELTSはイギリス英語が多めって感じだね。でも、どちらの試験も色んな英語のアクセントが出てくるから、アメリカ英語とイギリス英語の両方に慣れておいた方がいいよ。特にIELTSはイギリス、オーストラリア、カナダの英語が混ざるから、色んな発音に対応できると有利!

アメリカ英語とイギリス英語、どちらを学ぶのが良いですか?

これは目的次第かな!アメリカに住んだり、アメリカ企業で働きたいならアメリカ英語が便利だし、イギリスやヨーロッパで暮らしたいならイギリス英語が役立つ。どちらにしても、お互いに通じるし、違いを知っておけばどっちでもOK!個人的には好きな映画やドラマを参考にして、どちらの英語に慣れるか決めるのもアリだと思うよ!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

アメリカに留学してた30代の男です!大学時代に1年アメリカで生活して、実践的な英語を身につけました。今は外資系企業で働きながら、英語を使う毎日。独学と留学の経験を活かして、初心者でも続けやすい勉強法をシェアしてます!発音やリスニング、スピーキングのコツをわかりやすく解説するのが得意。ネイティブっぽい表現も教えます!英語学習で悩んでる人の力になれたら嬉しいです!

目次